WeLoveOurKing
How to insert weloveking to you website

ทรงพระเจริญ

ขัตติยาอัด คอป แต่งนิทานโยนความผิดเสธ แดง 18 9 55

สถาบันกษัตริย์อยู่ได้ด้วยความจริง

ธงชัย วินิจจะกูล: Truth on Trial

สถาบันกษัตริย์ถึงเวลาต้องปรับตัว

ตุลาการผิดเลน !


ฟังกันให้ชัด! "นิติราษฎร์" ไขข้อข้องใจ ทุกคำถามกรณีลบล้างผลพวงรัฐประหาร





วิดีโอสอนการทำน้ำหมักป้าเช็ง SuperCheng TV ฉบับเต็ม 1.58 ชม.

VOICE NEWS

Fish




เพื่อไทย

เพื่อไทย
เพื่อ ประชาธิปไตย ขับไล่ เผด็จการ

Wednesday, December 24, 2008

มายก็อด!สื่อนอกตีข่าวรมต.ยึดสนามบิน"สนุกมาก อาหารดี ดนตรีไพเราะ"

ที่มา Thai E-News



โดย ทีมข่าวไทยอีนิวส์
ที่มา หนังสือพิมพ์เทเลกราฟ
ถอดความ คุณBlack Propaganda บอร์ดราชดำเนิน


Bangkok airport protests were fun, says Thailand's new foreign minister

Thailand's new foreign minister has described last month's hijacking of Bangkok's main international airport as "a lot of fun".


หนังสือพิมพ์เทเลกราฟของอังกฤษ พาดหัวข่าวว่ารัฐมนตรีต่างประเทศคนใหม่ของไทยพูดว่า การยึดสนามบินนานาชาติสุวรรณภูมิในเดือนก่อน"เป็นเรื่องสนุกมันส์มาก"

นายกษิต ภิรมย์ วัย 64 ซึ่งเพิ่งเข้ารับตำแหน่งรมว.ต่างประเทศคนใหม่ของไทย งานของเขาคือปรับภาพลักษณ์ประเทศในสายตาต่างประเทศ แต่ความจริงแล้วเขาคือผู้สนับสนุนคนสำคัญในการประท้วง และยังคงเป็นอยู่

ผู้โดยสารต่างประเทศ350,000คนต้องตกค้างอยู่ในประเทศไทยเมื่อ กลุ่มนิยมกษัตริย์หัวรุนแรงจำนวนน้อยนิด บุกเข้ายึดสนามบิน ทำลายความเชื่อมั่นของนักลงทุน นักวิเคราะห์กล่าวว่าทำให้คนในธุรกิจท่องเที่ยว ตกงานราว 1,000,000 คน

แต่กษิต ทำให้ตกตะลึง เมื่อเขาได้กล่าวกับนักการทูตต่างชาติและสื่อมวลชนต่างประเทศ เมื่อวันศุกร์ว่า เป็นการประท้วงที่สนุกมาก"อาหารดี ดนตรีไพเราะ"กษิตทำหน้าที่เป็นโฆษกประจำม็อบซึ่งช่วยโค่นรัฐบาลที่สนับสนุนทักษิณลง ทำให้พรรคประชาธิปัตย์ของเขาได้ฟอร์มรัฐบาลผสมแทนที่ แม้ว่าพวกเขาจะพ่ายแพ้การเลือกตั้งถึง 3 ครั้งในรอบทศวรรษมานี้

กษิตบอกว่า การประท้วงของพันธมิตรช่วยให้ประชาธิปไตยก้าวไปข้าง

นักวิเคราะห์เชื่อว่าผู้ชุมนุมพันธมิตรมั่นใจว่าการประท้วงของพวกเขา จะไม่ต้องได้รับการลงโทษ และสามารถโค่นรัฐบาลที่มาจากการเลือกตั้งได้ เพราะว่ามีผู้ให้ท้ายสนับสนุนที่มีอำนาจมากในกองทัพ และทางวัง ทั้งที่กองทัพที่มีหน้าที่รับผิดชอบด้านความปลอดภัย แต่กลับไม่ทำอะไรเลย ในการขัดขวางไม่ให้กลุ่มผู้ประท้วงเข้าไฮแจค สนามบินที่เป็นศูนย์กลางการบินสำคัญที่สุดในเอเซีย

มีรายงานว่า ผู้ใหญ่ในกองทัพมีส่วนในการทำให้มีการเปลี่ยนขั้ว ทำให้พรรคเขา ได้เข้ามาครองอำนาจ กษิตกล่าวว่า "ผมไม่รู้"กษิตกล่าว

อภิสิทธิ์ สัญญาว่าจะดำเนินคดีกับกลุ่มพันธมิตร นอกจากนี้เขายังแต่งตั้งรัฐมนตรีต่างประเทศที่เป็น แกนนำม็อบคนสำคัญ และหนึ่งในนั้นยังเป็น ส.ส.พรรคประชาธิปัตย์อีกด้วย

ดร.ผาสุก พงษ์ไพจิตร อาจารย์จุฬา กล่าวว่า ปฏิเสธไม่ได้เลยว่า พันธมิตรเป็นเครื่องมือ นำพรรคประชาธิปัตย์เข้าสู่อำนาจ ยังสงสัยกันอยู่ว่า เขาจะบังคับใช้กฏหมายกับ กลุ่มพันธมิตรได้อย่างไร

กษิตยังตำหนิสื่อต่างชาติ และนักการทูตตะวันตกอีกด้วย ที่ไม่เข้าข้างพันธมิตร กษิตบอกว่า คุณควรจะยินดีที่ชาวบ้านธรรมดา ออกมาร่วมกันต่อต้าน การคอรัปชั่น สังคมจะเปลี่ยนแปลงได้ก็ต้องมีราคาที่ต้องจ่ายกันบ้าง

ส่วนการที่พันธมิตรว่าจ้างการ์ดติดอาวุธด้วยกระบอก ปืนและระเบิด กษิตโวยวายว่า พวกชาวต่างชาติวิตกจริตเกินเหต กษิตบอกว่าเมียเค้าไปชุมนุมด้วยทุกเย็น อาวุธของเธอหรือ มีแต่อาหารกับยาเท่านั้นแหละ


(ต้นฉบับภาษาอังกฤษ)

Bangkok airport protests were fun, says Thailand's new foreign minister

Thailand's new foreign minister has described last month's hijacking of Bangkok's main international airport as "a lot of fun".

By Thomas Bell in Bangkok Last Updated: 8:09PM GMT 21 Dec 2008

Kasit Piromya, 64, will be sworn in on Monday as Thailand's new foreign minister. His job of rebuilding Thailand's battered international image will not be helped by the fact that he was a prominent supporter of the protests, and still is.

More than 350, 000 travellers were stranded three weeks ago when a few thousand demonstrators from the ultraroyalist People's Alliance for Democracy (PAD) stormed the airport. Investor confidence has been badly shaken and analysts say that lost tourism business could cost 1 million jobs.

But Mr Kasit told an audience of astonished diplomats and foreign journalists on Friday that the protests were "a lot of fun".

"The food was excellent, the music was excellent," he explained.

The PAD accused the then government of corruption over its links with the exiled former prime minister Thaksin Shinawatra. Although the government was elected only a year earlier, many people in Bangkok's middle class and the old elite find Mr Thaksin's influence in politics completely unacceptable.

Mr Kasit was a regular speaker at the protests, which helped bring the pro-Thaksin government down. His Democrat Party has now formed a new coalition, although they were defeated in each of three general elections held so far this decade.

"Look at it [the PAD protests] as pushing the process of democratisation forward," suggested Mr Kasit.

Many observers believe that the PAD was able to conduct its protest with impunity, and help topple an electorally popular administration, because it enjoys backing from powerful anti-Thaksin elements in the army and the royal palace.

The army is responsible for airport security but did nothing to prevent demonstrators from hijacking one of Asia's most important aviation hubs.

It is widely reported that senior army figures were instrumental in persuading MPs to switch sides to the new coalition. Asked what role the army played in bringing his party to power Mr Kasit said, "I don't know".

The new prime minister, Abhisit Vejjajiva, has promised to bring the PAD to justice. Yet, besides his pick for foreign minister being a prominent supporter of the group, one of PAD's top leaders is a prominent MP in Abhisit's Democrat party.

Dr Pasuk Phongpaicit of Bangkok's Chulalongkorn university said, "It can't be denied that the PAD was instrumental in bringing the Democrats to government. So I think we are going to be disappointed with what this government will do about enforcing the rule of law with respect to the PAD and its activities." Foreign Minister Kasit berated Western diplomats and the foreign media for not being more sympathetic to the PAD's cause.

"You should be happy that for the first time ordinary people came out in full force to oppose corruption," he said. "If society has to be changed it has a price." The PAD employed "security guards" armed with clubs, guns and explosives but Mr Kasit criticised foreigners for dwelling on the movement's violent tendencies.

"People said we were armed," he complained. "My wife used to go every evening. What was she armed with? Only food and medicine!"